Selecteer een pagina

Desiderata

15 juli 2017Woorden

Deze keer wil ik graag een inspirerende tekst delen: Desiderata.

Men heeft lang beweerd dat deze tekst in 1692 werd gevonden in de St.-Pauluskerk in Baltimore (Verenigde Staten van Amerika). Het is nochtans een veel recentere tekst die in 1927 geschreven werd door Max Ehrmann. Het blijft niettemin een mooie en wijze tekst.

Desiderata is Latijn voor ‘dingen waar het verlangen naar uitgaat’.

Je kan dit gedicht lezen als een instructie om goed en zinvol te leven.

De Nederlandse tekst is mijn bewerking van verschillende vertalingen die ik vond op het internet.

Desiderata

Wees rustig te midden van het lawaai en de haast en bedenk welke vrede er in de stilte kan zijn.
Sta op goede voet met alle mensen, zonder jezelf te verloochenen.
Spreek kalm en duidelijk jouw waarheid en luister naar anderen,
ook naar hen die dom en onwetend zijn want ook zij hebben hun verhaal.

Vermijd luidruchtige en agressieve mensen, zij zijn een kwelling voor de geest.
Wanneer je jezelf met anderen vergelijkt, kan je ijdel of verbitterd worden
er zullen immers altijd mensen zijn die groter of kleiner zijn dan je zelf bent.
Geniet zowel van wat je hebt bereikt als van je plannen.

Blijf geïnteresseerd in je eigen werk, hoe eenvoudig dat ook moge zijn
want in de wisselvalligheden van de tijd, is dat een werkelijk bezit.
Wees voorzichtig bij het zaken doen, want de wereld is vol bedrog.
Maar laat dit je niet verblinden voor de deugd die er wel is,
veel mensen streven immers hoge idealen na en het leven is vol heldenmoed.

Wees jezelf.
Veins vooral geen genegenheid.
Wees ook niet cynisch over de liefde,
want bij alle dorheid en ontgoocheling is zij eeuwig als het gras.

Aanvaard blijmoedig de wijsheid der jaren,
doe met gratie afstand van de dingen van je jeugd.
Bouw aan je mentale veerkracht om je bij onverwachte tegenslag te beschermen.
Kwel jezelf niet met spookbeelden.
Vele angsten worden geboren uit vermoeidheid of eenzaamheid.
Leg jezelf een gezonde discipline op, maar wees daarbij vriendelijk voor jezelf.

Je bent een kind van het universum,
niets minder dan de bomen en de sterren.
Je hebt het recht om hier te zijn.
En of je het nu begrijpt of niet, toch zal het universum zich ontvouwen zoals het zich ontvouwt en zo is het goed.

Leef daarom in vrede met God, welk beeld je ook van Hem hebt.
En wat je werk en streven ook moge zijn,
bewaar in de luidruchtige maalstroom van het leven de vrede met je ziel.

Met al zijn klatergoud, somberheid en vervlogen dromen blijft dit toch een mooie wereld.
Blijf opgewekt.
Streef naar geluk en tevredenheid.

De oorspronkelijke Engelse tekst

Go placidly amid the noise and haste,
and remember what peace there may be in silence.
As far as possible without surrender
be on good terms with all persons.
Speak your truth quietly and clearly;
and listen to others,
even the dull and the ignorant;
they too have their story.

Avoid loud and aggressive persons,
they are vexations to the spirit.
If you compare yourself with others,
you may become vain and bitter;
for always there will be greater and lesser persons than yourself.
Enjoy your achievements as well as your plans.

 Keep interested in your own career, however humble;
it is a real possession in the changing fortunes of time.
Exercise caution in your business affairs;
for the world is full of trickery.
But let this not blind you to what virtue there is;
many persons strive for high ideals;
and everywhere life is full of heroism.

Be yourself.
Especially, do not feign affection.
Neither be cynical about love;
for in the face of all aridity and disenchantment
it is as perennial as the grass.

 Take kindly the counsel of the years,
gracefully surrendering the things of youth.
Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.
But do not distress yourself with dark imaginings.
Many fears are born of fatigue and loneliness.
Beyond a wholesome discipline,
be gentle with yourself.

© foto Leen De Vos

Pin It on Pinterest